« Les fromages lui manquent チーズが恋しい! | トップページ | 11月の営業のお知らせ »

Nom de Famille ファミリーネーム

こんばんは。

ナポリです。

今日の夕刊にこんな記事が。

Img_1675_2

「ナポリ決勝打」

Img_1674

この彼が「ナポリ」らしい。Napoliと書いて、ナポリ。なので私たちと一緒。

初めてだ~、同じ名字の人発見したのnotes

ニコラは、フランス生まれのフランス育ち、もちろんフランス国籍ですが、

名字はナポリ。父はイタリア人なので、名字もイタリアの名字です。

初めてニコラの名字を聞いたときは、「そんな名字あるの??!」とちょっと驚きました。

国際結婚は夫婦別姓が認められているので、私は姓を変えないという選択もできたのですが、旧姓の画数が多くて、書くのが面倒だったので、迷わず変えました。

ナポリに変えてから、

書類に名前を書くときに、名字にふりがなをふらなくていいし、

カタカナだから画数も少ないし、

OLだったとき、たまたま取引先の電話に出て、名前を言ったら、「私ナポリが大好きなの!!もう何回も行ってるの!」と、ナポリに行ったことは一度もない私に、ナポリのよいところを教えてくれて、後日勤め先に訪問してくれたときに、初対面なのに、お土産をもらったり、

クレームの電話がかかってきたときに、「わたくしナポリと申します」と言ったら、「え、そんな名前あるの?面白い名前だね」なんて、ちょっとその場が和んだり、

何より、覚えてもらいやすくって、

私にとってはいいことづくしなのでございます。

しかし、例えば何か問い合わせなどで電話して、名前を聞かれて答えると、

たいていの場合「ナホリさんですね」と言われます。

「いえ、ナポリです」、「はい、ナホリさんですね」、「いや、イタリアのナポリのナポリです」

ここまで言うと、だいたい分かってもらえます。

仕事関係で電話するときは、名前を聞かれて、ナポリと答えると、

「お店の名前ではなく、今お電話されている方のお名前を」と言われます。

言うまでもなく、イタリアの大都市ナポリですが、

では、ミラノさんとか、ローマさんとかいるんでしょうか?

そしてナポリという名字は、珍しいのかそうではないのか、

イタリア人に聞いてみたいな、と思っているのですが、

オープン以来、フランスをはじめ結構いろんな国の人が来てくれたんですけど、

イタリア人がまだ来ていない。。。。。。

近くにイタリア人がいる方、思いだしたら聞いておいてくださいっbleah

今日は本当にどうでもいい話でした。。coldsweats01

LA LAVANDE

LA LAVANDE sur Facebook

http://www.facebook.com/LAVANDE.FRANCE

|

« Les fromages lui manquent チーズが恋しい! | トップページ | 11月の営業のお知らせ »

ひとりごと」カテゴリの記事